7月18日
永生的目标
“你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着神活泼常存的道。”
彼得前书 1:23
如果你知道自己还有漫长的永生来追求自己的生活目标,你会不会改变自己当前正在追求的一些事情?你长期的人生目标是什么?如果你拥有全宇宙的时间,你这些目标是否足够宏伟?如果你有几千年、几万年的时间,你的长远目标中最优先的是什么?
在影片《土拨鼠之日》(Groundhog Day)中比尔·莫瑞饰演的气象播报员菲尔·康纳斯(Phil Connors), 总是一遍又一遍地在相同的那一天醒来。据估计,他重复了这一天达12,395次(30多年)。一开始,他主要以自我为中心,给自己设定了一些目标。但是他每次都发觉这些目标最终都让他感到空虚。所以,当他似乎意识到永恒这个概念时,他改变了自己的优先次序,他开始提升自己的品格,尽力帮助他人。
当我们把自己的生命交给主耶稣,我们就开始生活在永恒的光芒之中。因而,我们最伟大的目标 就是努力真正地改变这个世界。
今日祷告:
主耶稣,让我在祢所赐予的永生中设定自己的人生目标。阿们。
July 18
Eternity
For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God.
1 PETER1:23
If you knew you had the rest of eternity to pursue your goals in life, would it change the sort of goals you would pursue? Think about the long-term goals you have your life. If you had all the time in the universe, would those goals be big enough? If you had every day for thousands and
thousands of years, what would usher its way to the top of your long-term priority list?
In the movie Groundhog Day, Bill Murray’s character, a weatherman named Phil Connors, woke up on the same day over and over again. It has been estimated that Phil repeated the day 12,395 times. At first, Phil lived for himself, setting goals of manipulation and self-service. But then he discovered each time that these goals ultimately left him feeling empty. So, as eternity seemed to set in, he changed his priorities and began to deepen his character and strengthen his ability to help others. When we trust our lives to Jesus, we begin to live our days in light of eternity. And, as a result, our priorities and goals become grand endeavors that truly can change this world.
Pray for the Day:
Lord Jesus, make the goals I set in life reflect the eternal life you have given me. Amen.


Leave a Reply