7月2日
真正的合一
True Unity
你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。
—约翰福音15:12
Love one another, as I have loved you.
—John 15:12
当我透过新约和旧约全书研读“分离”这个主题的时候,我发现圣经的着重点在于彼此的相交而不是分离。我们确信我们是已经出死入生的确据是什么呢?那就是—爱!主耶稣基督清楚地提到过:看得见的合一,例如:被世界所看见!(你们如有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。)他祷告的动机是世界可能会相信,世界可能会明白。他为着信靠他的人祈求合一!上帝愿意看到属他的人在基督里合一!如此,我们往往想要的是每一个人都要在思想上、言语上和信仰上 跟我们一样!但是,在圣经中很多经文都可以用来见证:基督徒合一的关键在于爱!我们应该本着真正的谦卑、怜悯、关心,和无私奉献来处理我们的问题、我们的工作,甚至我们的分歧!
As I study the subject of “separation” in the Old and New Testaments, I discover that the weight of Scripture lies in the direction of fellowship rather than separation. What is the great overwhelming evidence that we have passed from death unto life? It is love! Jesus Christ clearly was speaking of visible unity, such as can be seen by the world. His motive for praying was that the world might believe and the world might know. He prayed for unity among believers. God, who wills man’s unity in Christ, is a God of variety. So often we want everyone to be the same—to think and speak and believe as we do. Many Scripture passages could be called to witness that love is the real key to Christian unity. In the spirit of true humility, compassion, consideration, and unselfishness, we are to approach our problems, our work, and even our differences.
今日祷告
天父,在这个需要你的爱的世界里,求你让我不要去论断那些也爱你的人。你把我们造得如此 不同!父啊,教导我,用你圣灵的慈爱去怜悯人,去过真实的合一的生活!
Prayer for the day
In a world needing Your love, let me not judge those who love You too. You have made us all so different, Father. Teach me, by Your loving Holy Spirit, compassion and true unity.
Leave a Reply