6月21日
卸下忧虑
“你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。”
彼得前书5:7
想象一下,你的心怀意念,完全被一辆正在行驶的学校巴士挤压着。甚至两辆、三辆巴士。这些黄色的破铜烂铁,冒着黑烟,满载着高度兴奋、叽叽喳喳的中学生,一路拥挤着你。司机为了逃避学生的吵闹,把收音机音量调得越来越大,一遍又一遍地重复播放那些讨厌的流行歌曲,让你的脑子都要炸掉。没完没了!
有时候生活就是那样的。压力山大,忍无可忍,焦虑不安,几近崩溃。太多的事情要操心烦神,而且一刻不得闲。你必须要学会卸下一些担子,不然你心脏受不了;你也必须学会放下一些忧虑,不然你脑子也受不了。但是,谁能真正帮你卸下担子,放下忧虑呢?在这里,彼得给了我们很好的建议。
今日祷告:
亲爱的耶稣,我把一切忧虑交给你,求你担待。阿们。
June 21 – To God
Give all your worries and cares to God, for he cares about you.
1 PETER 5:7
Imagine your heart and mind being squashed by a bus. Or two buses! How about three? And the buses that are squeezing you are rusty yellow hulks of metal belching out smoke and overflowing with sugar-crazed middle school kids screaming for your attention! The driver just keeps turning the radio up louder and louder in a futile attempt to drown out the cacophony of noise, and the station just keeps playing the same annoying pop song that always gets stuck in your head on repeat. Repeat. Repeat. Repeat. Aaahhh!
Life can feel like this sometimes. Pressing. Heavy. Anxious and crushing. Loads of concern piled on hectic demands shrieking for your immediate attention. Your burdens need to be lifted off of you somehow, or else your heart will struggle to beat. The cares need to be taken off of you sometime, or your mind will struggle to think. But who is able to lift your burdens for you? Peter gives us a pretty good hint.
Pray for the Day:
Dear Jesus, I lift up my concerns to you now. Take them. They’re yours. Amen.


Leave a Reply