
12月15日
和平的君
“我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与上帝相和。”
罗马书 5:1
以赛亚书9:6中第四个,也是最后一个描述新生婴孩的词是 “和平的君”。和平的君,希伯来文是 Sur-Shalom。因着这个圣诞婴孩的权柄和能力,一切肉体和精神上的痛苦都将被战胜。祂要建立和平,而不仅仅是暂时的停火协议。祂的权柄和统治将要开创一个新天新地。所有的痛苦、沮丧、忧虑和黑暗都将被消灭。
Shalom是只有上帝才能实现和成就的完善。Shalom是纯洁和完美,是所有正确事物的综合。它要来自一个婴孩,一个和平的统治者。 祂手中有能力播撒和平。这种和平要来自一个婴孩,祂要从天父手中将和平传承下来,因为祂是天父的儿子,是造物主宝座的继承者。这个婴孩要用永恒的大能统治四方。祂要出生在我们中间,并要为我们而生。这个婴孩如此奇妙,我们无法以任何名称来描述。祂的能力无法测度,祂要拯救世界,祂要开创上帝的和平。
今日祷告:
耶稣,愿你的平安充满我,除去我灵魂的焦虑。阿们。
December 15
Peace Prince
Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us.
ROMANS 5 : 1
The fourth and last word pair used in Isaiah 9:6 to describe the child who will be born to us is the “Prince of Peace.” Prince of Peace. Sar- Shalom. Physical distress and spiritual misery will be conquered through the power and authority of this Christmas child. He will establish peace, a peace that is very much more than a temporary ceasefire. His power and rule will launch a new heaven and a new earth. All suffering and frustration and angst and weapons of darkness will be obliterated.
Shalom is the wholeness and fulfillment that only God has. Shalom is the purity and the perfection and the knowledge and summary of everything that is right. And it will come from a child, a child who is the ruler of peace. This peace will come from child who has in his hand the power to dispense peace. It will come from a child who will inherit shalom from God the Father because he is God’s Son, the heir to the throne of all creation. This child is going to be one who rules with the power of eternity, a child who is born among us and for us, a child who is too wondrous to describe with just one name. He will be the child who holds titles unimaginable, a child who saves the world, and a child who inaugurates the shalom of God.
Pray for the Day:
Jesus, let your peace fill my anxious soul today. Amen.

Leave a Reply