10月7日
主的拯救
“大声喊着说:「愿救恩归与坐在宝座上我们的上帝,也归与羔羊!」”
启示录 7:10
在圣经的中间部分,有一句经文,带出一个很重要的问题。至少对于那些了解什么是困境的人来说,这是个关键的问题。那就是诗篇121:1,诗人写道:“我要向山举目,我的帮助从何而来?”
对于从未感到需要救援的人来说,“拯救”这个概念可能很难理解。生活相当舒适的人,难以理解困境带来的绝望。所以,耶稣说:骆驼穿过针的眼,比财主进上帝的国还容易呢。(太19:24)
每个人迟早都会有求救的时候。有些东西不可避免地会打破你的安逸:罪过,邪恶,疾病,死亡,远离上帝等。终有一天,人要向耶稣呼求。凡仰望祂、求告祂的人,必得救赎并欢呼喜乐。
今日祷告:
耶稣,你是我的救主。阿们。
October 7
Savior
And they were shouting with a great roar, “Salvation comes from our God who sits on the throne and from the Lamb!”
REVELATION 7:10
In the middle of the Bible is an important question. At least it’s a critical question to those who understand what it means to be in trouble. “I look up to the mountains,” the psalmist writes, “where does my help come from?” (Psalm 121:1).
The concept of “salvation” can be difficult to understand for someone who has never felt in need of rescue. People who have lived fairly comfortably postpone discomfort and, as a result, can struggle to comprehend the desperation caused by trouble. It’s one reason Jesus said that it’s harder for the rich to get into heaven than for a camel to fit through the eye of a needle
(Matthew 19:24).
Eventually, though, everyone’s constipated comfort gives way to the need to be rescued. Something inevitably breaks through the coziness: sin, evil, sickness, death, or separation from God. Something eventually urges everyone to cry out for Jesus. Those who choose to look up and ask for his help will be saved and shout with joy.
Pray for the Day:
Jesus, you are my Savior. Amen.


Leave a Reply