10月5日
仰望蓝天
“我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,便说:人算什么,你竟顾念他!世人算什么,你竟眷顾他!”
诗篇 8:3-4
据说火星上有水,是吗?这个发现真是很酷!但是,这对上帝来说,根本不足为奇。可笑的是,我们总是很自豪地发现上帝本来就知道的东西。其实根本不算发现,只是我们自以为如此。
这就跟哥伦布偶然发现新大陆没什么两样。北美洲和南美洲早在1492年之前就已经存在。它们不是在哥伦布碰巧到那里的时候才突然出现的。那里本来就有树木、河流、山脉和动物,而且已经有人居住在那里,有人家,有农场,有牲畜,也有生计。
从某种意义上来说,我们的所谓发现,只能更加显示人类的局限性,而不是人类的成就。我们发现得越多,就越意识到我们社会的进步是如此可怜。而恰恰是我们窃取知识的欲望,导致我们否认造物主的存在。我们不承认上帝,那么我们岂不是会继续错过了解祂吗?
今日祷告:
亲爱的耶稣,每当我想到你手所造的一切,我就向你屈膝敬拜。阿们。
October 5
Mortals
When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place— what are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them?
PSALM 8:3–4
So there is water on Mars, eh? It’s cool that we found that out. But this is no surprise to God. It’s ironic how we can be so proud to discover things that God already knows. It’s not truly a discovery, except to us.
It’s no different than Columbus “discovering” by accident a “new” land. “North America” and “South America” were already there in 1492. They didn’t suddenly appear when Christopher Columbus accidently ran into them. There were already trees and rivers and mountains and animals, and, wait for it, families who made the land their home with farms and livestock and livelihood.
In some ways our “discoveries” reveal more about our limitations than our achievements. The more we find the more we realize the feebleness of our advancement. This is ironic, because it is precisely our desire to steal knowledge that led us to disavow the Creator in the first place. We failed to acknowledge God; will we continue to miss knowing him as well?
Pray for the Day:
Dear Jesus, I fall to my knees as I consider the works of your hands. Amen.


Leave a Reply