【中文代表字原文新約聖經】

 
     

pic

中文代表字原文新約聖經_簡易閱讀_20180409

中文代表字原文新約聖經_使用說明_20180409

中文代表字原文新約聖經及結構分析_20180423_公衆版

 

 

 

 

 


【中文代表字原文新約聖經】簡介

  感謝神的恩典,[ 聖經研讀學會 ]( Bible Research Study Institute-BRSI ) 馬健源 (Paul Ma)弟兄和本教會計沛恩弟兄在主的帶領下,經過五年多的努力,終於作出了【中文代表字原文新約聖經】(又可稱【漢字對等化希臘文新約聖經】)。

【中文代表字原文新約聖經】不是翻譯新約聖經,而是以中文入手,採用對等(Equivalent)的原則,按希臘文的順序將希臘文新約聖經的經文用中文代表字表達出來;使不懂希臘文的中文讀者,可以經由中文直接了解到希臘文的用字,並從字義、文法、字序、彙編、字系等的研讀,更深地理解經文,明白真道。

所謂對等(Equivalent)的原則就是:

  1. 編號對等(Number Equivalent) :採用一百多年前,思壯(James Strong) 將聖經原文的每個字,按字母的順序排列,用一個號碼來代表之。一個編號代表一個單字,新約中五千多個字就用5,524個編號(舊約8,674個編號)對等。
  2. 字義對等(Word Equivalent):以希臘文在新約聖經中的用字,逐字以中文字詞對等表達希臘文該字的字義。即經由同工深入研究幾位聖經原文專家對每個字的來源及解釋,然後以中文將其字義對等表達出來;並將其試讀於所有使用該字的經文中,最後定出能夠適用於每處經文的中文代表字。不是以一個詞對等一個原文字(因為那樣很有局限性);而是以一組中文代表字來對等表達其字義。這是一個很大的工程,也是一個很大的突破,常給人予茅塞頓開之感受。
  3. 文法對等(Grammar Equivalent):將原文每個字的文法要素,以中文代表字表達出來,使研讀經文的時候,可以直接了解到希臘原文動詞的時態、語態、語氣、格式和其他字詞的性、數、格等文法特性。藉此可更深地明白原文聖經的意義。應用時,須預先閱讀 [中文代表字原文新約聖經-使用說明],以便了解希臘文文法概況,及其對等的中文代表字。

   本網站將計弟兄最新修訂的新約全書登於網上,鼓勵弟兄姊妹登網下載或在線觀看。

  願神幫助有心使用此工具讀聖經的弟兄姊妹,藉助此原文讀經工具,得到神話語中更多的亮光,更明白神的心意,並努力去遵行。阿們!

  註 1:聯絡網址luke_phoebe@hotmail.com
  註 2:如您下載[中文代表字原文新約聖經](.xls)內容後出現亂碼,請將以下字體下載,並置於C:\WINDOWS\Fonts資料夾中即可。字體一字體二字體三字體四