【中文代表字原文新約聖經】-《馬太福音》

 
     

pic

wma內容簡介 (.wav)

word_icon使用說明/繁體 (.doc)

word_icon使用說明/簡體 (.doc)

download 研究內容 (.xls)


【中文代表字原文新約聖經】簡介

  感謝神的恩典,得[聖經研讀學會](Bible Research Study Institute-BRSI﹐Inc.)允許,在我們的網站上登載【中文代表字原文新約聖經】-《馬太福音》
【中文代表字原文新約聖經】是聖經研讀學會馬健源(Paul Ma)弟兄 經過五十多年對原文 新約聖經的研究,集

  • 喬治. 威格廉(George Wigram) 《英文讀者新約希臘文新約聖經彙編》 ( The Englishman’s Greek Concordance of the New Testament )
  • 詹姆斯. 思壯( James Strong )《聖經經文詳盡彙編》(Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible)
  • 那克(Knoch)《希臘文經文彙編》 ( Concordant Greek Text ) ,《彙編集﹕希臘文字元 》 ( Concordant Library: The Greek Elements ) ,《彙編逐字新約全書》 ( Concordant Literal New Testament )
  • 之大成,在自己編寫的《原文編號新約全書》及《原文編號新約經文彙編》的基礎上,參考了A. E.Knoch的希臘文ISA及Friberg等文法,在主的帶領及本會幾位弟兄齊心同工下,經過兩年多的努力,終於作出了【中文代表字原文新約聖經】。期間無不看見神的引導和幫助;有時遇見困難,似乎難以解決,總會看見神來之筆,神手相助。
      【中文代表字原文新約聖經】不是翻譯新約聖經,而是以中文入手,採用對等(Equivalent)的原則(編號對等、字義對等、文法對等),按希臘文的順序將希臘文的經文用中文代表字表達出來,使不懂希臘文的中文讀者,可以經由中文直接了解到希臘文的用字、字序、字義、字系、彙編、文法;以利更深地理解經文,明白真道。
    所謂對等(Equivalent)的原則就是:

    1. 編號對等(Number Equivalent) :採用一百多年前,思壯(James Strong) 將聖經原文的每個字,按照字母的順序排列,用一個號碼來代表之。一個編號代表一個單字,新約中五千多個字就用5,524個編號(舊約8,674個編號)對等。
    2. 字義對等(Word Equivalent):以希臘文在新約聖經中的用字,逐字以中文對等表達希臘 文這個字的意思。經由同工深入研究幾位聖經原文專家對每一個字的來源及解釋,以中文將其字義對等表達出來;然後將其試讀於所有用過該字的經文中,最後定出能夠適用於每處經文的中文代表字。不是以一個詞對等一個原文字(因為那樣很有局限性);而是以一組代表字來對等表達其字義。這是一個很大的工程,也是一個很大的突破,常給人予茅塞頓開之感受。
    3. 文法對等(Grammar Equivalent):將原文每個字的文法,以中文表達出來,使研讀經文 的時候,可以直接了解到希臘原文的時態、狀態、語態、語氣和性、數、格等文法。藉此可更深地明白原文聖經的意義。應用時,須預先閱讀 [中文代表字原文新約聖經-使用說明],以便了解希臘文文法概況,及其對等代表字。

       此次先登載馬太福音,日後[聖經研讀學會](BRSI)考慮略作調整提高後,將新約全書登於網上,方便弟兄姊妹上網使用。

      願神幫助有心使用此工具讀聖經的弟兄姊妹,藉助此原文讀經工具,得到神話語中更多的亮光,更明白神的心意,並努力去遵行。阿們!

     

      註1﹕聯絡網址luke_phoebe@hotmail.com

      註2 ﹕如您己下載研究內容(.xls),並於閱讀時出?亂碼,請將以下字體下載,並置於FONT資料夾中即可. 字體一字體二字體三字體四